Хууль есны мэдэгдлийг хугацаанд дагуу § 622 германы иргэний хуулийн

нэг BGB зохицуулалттай

Мэдэгдэл үе болох үр дүн нь гэрээний гэрээ, эсвэл хууль, хаана хууль есны мэдэгдлийг хугацаанд зөвхөн хөндлөнгөөс оролцох үед хангалтгүй гэрээний гэрээний талуудын хооронд хғдғлмғр эрхлэлтийн харилцааХамгаалах тусгай бүлэг ажилчид байна, гэсэн хэдий ч, хэд хэдэн хууль есны дүрэм, журам, гэрээний гэрээ. Тохиролцсон ажил олгогч, ажилтны хүчинтэй байх нь тодорхой хугацааны мэдэгдэл, тэд байж болох нэг буюу ерөнхий хэлэлцээр байгуулагдсан байна. Хууль зүйн үндэслэл нь гэрээний Мэдэгдэл дуусгавар болгох хугацаа байж болно, тиймийн тул, байх: Энэ нь бас болох юм гэж хамтын гэрээ, холбогдох ажилд авсан нь тодорхой мэдэгдэл хугацаа, энэ харьцаа, бие даасан гэрээт ажил эрхлэлтийн заалт оруулж байх нь хамтын гэрээ хэлэлцээр. Гэж нэрлэгддэг үндсэн хугацаанд анзаарах нь заасан § 622 Булчинтай. Түүнээс хойш, мэдэгдэл, цуцлах, ажил эрхлэлтийн харилцаа аль аль талууд нь Хамаарч үргэлжлэх хугацаа, ажил эрхлэлтийн харилцаа, болно Abs үндсэн хугацааг анзаарах заасны дагуу § 622. Өргөтгөсөн анзаарах болно хэрэглэх нь хувь хүний тохиолдолд, цаг хугацааны хязгаарлалтыг дагуу, энэ заалтыг мөрдөх естой. Ажилтан байж болно, тиймийн тул, бас тохиолдолд удаан хугацаанд үйлчилгээ нь § 622 Abs нэг BGB-хяналттай үндсэн хугацааны мэдэгдэл, цуцлах. Эсрэгээр нь зөвхөн хамаатай бол хувь хүний болон хамтын гэрээ тодорхойлно (доор үзнэ үү дэлгэрэнгүй).

Учир нь цуцлах ажил олгогч дагуу § 622 Булчинтай.

хоер BGB холбогдох мэдэгдлийг хугацаанд гарч байх болно, дараах Тойм: тохиолдолд сунгаж мэдэгдэл, цуцлах 622 Abs тулд хугацаа дагуу§. хоер багц хоер германы иргэний хуулийн ажлын цагаас өмнө нас 25. Жилийн амьдралын биш харгалзан. Энэ заалтыг зөрчсөн тохиолдолд ялгаварлан гадуурхахын эсрэг заалтууд нь ЕХ-ны Удирдамж, 2000 онд 78 EC. Энэ нь Европын шүүх шударга есны Австрийн эрх зүйн байдал дүгнэлт, захирч (шийтгэлийг шүүх, v.

2009 Онд, Монгол. Учир нь тэдний таарахгүй нь Европын хууль, § 622 Булчинтай.

хоер, өгүүлбэр хоер иргэний хууль, германы шүүх тиймийн тул хэрэглэж болохгүй. Дөрвөн долоо хоногт мэдэгдэл хугацаа нь зарчмын хувьд хасуулсан нь гэрээний Зарцуулах. Бууруулах энэ нь үндсэн хугацааг анзаарах гэрээ, тиймийн тул, боломжгүй зүйл биш. Энэ нь хуулийн § 622 Булчинтай. Германы иргэний хууль, хоер онцгой тохиолдол. Түүнээс хойш, нь багасах үндсэн хугацааг анзаарах эрхтэй байж болно, богино хугацааны Хөдөлмөр эрхлэлтийн дагуу § 622 Булчинтай. таван байхгүй.

хоер иргэний хуулийн сунгах

1 BGB л бол тохиролцсон хугацаанд ажил эрхлэлт илүүгүй хугацаанд нь гурван сар. Тооцоо, ажиллагсадын тоо, жижиг бизнес эрхлэгчид дотор утга § 622 Булчинтай. таван-үгүй ээ, хоер BGB дагуу зохицуулна ижил стандартуудыг дор жижиг заалтын хэсэг хорин гурван хэрэглэгчдийн эрх ашгийг хамгаалах үйлдэл, үйл ажиллагаа. Чухал ач холбогдолтой юм, тиймийн тул, дээр ажиллаж, долоо хоногт ажилтнуудын үйл ажиллагаа. Суралцагчид биш харгалзан энэ тооцоо. Мэдэгдэл үе § 622 Булчинтай. хоер BGB, гажсан гэрээний хэлэлцээр, хөдөлмөрийн гэрээ, гэсэн хэдий ч, хүртээмжтэй байна. Бууруулах мэдэгдэл хугацаа, энэ нь, гэсэн хэдий ч, гэж заасан нь гэрээний хугацаа богиноссон нь иш татсан заалт нь хувь хүний хғдғлмғр эрхлэлтийн гэрээ нь илэрхий. Сунгах мэдэгдэл хугацааг заасан § 622 Булчинтай. хоер BGB, гэсэн хэдий ч, бэлэн боломжтой. Зөвшөөрсөн хөдөлмөр эрхлэлтийн гэрээ нь бас нэг юм Гэрээний талуудын хооронд гэдгийг өргөтгөсөн анзаарч хугацаанд § 622 Булчинтай. хоер германы иргэний хуулийн естой хэрэглэнэ ажилчид. Тиймээс, аль хэдийн дээр дурдсан үндсэн дүрэм нь өөрчилж, дагуу ажилтан нь бас цуцлах хугацааны дараа хамаарал бүхий дөрвөн долоо хоногийн хугацаанд анзаарах нь хөдөлмөр эрхлэлтийн харилцаа.

Хэргийг хууль эзэмшдэг гэсэн ийм заалт хғдғлмғр эрхлэлтийн гэрээ, зарчим, боломжийн (БАГ, шийтгэл v.

2009 онд найман AZR 896 07). Зөвшөөрөлгүй ийм гэрээ, ажил эрхлэлтийн гэрээ зөрчсөн заалт § 622 Булчинтай байх болно ялгаатай. зургаан BGB чадаагүй. Энэ дагуу бэлтгэсэн байх естой тохиролцсон хугацаа нь дуусгавар болгох замаар ажилтан нь урт мэдэгдэл, цуцлах илүү дуусгавар ажил олгогч. § 622 Булчинтай зургаан BGB хамгаалалтын заалт тусын ажилчид. Энэ нь дараах гэсэн хэдий ч гэрээний гэрээний урт ажилтан мэдэгдэл хугацаагаар хориглосон, харин Схем, урт хугацаанд анзаарах нь ажил олгогч олгох. Хамтын, ажил эрхлэлт, гэрээгээр, ийм гэрээ хэлэлцээр дээр урт анзаарч хугацаанд нь ажил олгогч хийж болно. § 622 Булчинтай дөрвөн BGB нээсэн талууд, боломж, мэдэгдэл үе § 622 Булчинтай. дүрэм нэг, хоер германы иргэний хуулийн хэдий ч. Хэргийг хууль хийсэн, энэ нь тодорхой байна гэж хамтын гэрээ хэлэлцээр ажилчдын зардлаар, зарчмын хувьд байж болох богино хугацаанд анзаарах тохиролцсон урт нь үйлчилгээний үндсэн нөхцөл нь § 622 Булчинтай. хоер BGB (БАГ, дүгнэлт v.

2008 онд хоер AZR хорин нэг 07).

Нь хууль есны мэдэгдлийг хугацааны явцад туршилтын хугацааны дагуу § 622 Булчинтай. гурван BGB хоер долоо хоногийн турш. Энэ нь хамгийн бага хугацаанд хамаарна сургуулилт нөхцөл, харин хамгийн их хугацаа зургаан сар байна. Тохиолдолд урт дээж хөдөлмөр эрхлэлтийн харилцаа, үндсэн анзаарч хугацаанд § 622 Abs амьд тиймийн тул, дараа expiry энэ зургаан сар. нэг BGB дахин Тус Дуусгавар сорилтын ажил эрхлэлтийн харилцаа, тиймийн тул, зөвхөн дөрвөн долоо хоногийн анзаарч хугацаа бол анзаарахгүй байх нь дараа хийсэн хугацаа дуусахаас зургаан сарын ажлын цаг. Нь төлбөрийн чадваргүй, ажил олгогч нөлөөлөх ажлын харилцаа. Гэсэн хэдий ч, дампуурлын администратор сонголт байна цуцлах, ажил эрхлэлтийн харилцаа. Мэдэгдэл хугацаа нь гурван сар, the end of the month. Энэ эрх нь байдаг ч гэсэн зөв анзаарсан байна хассан гэрээгээр буюу хэрэв үнэн хэрэгтээ урт мэдэгдэл хугацааг хамтын гэрээ зорилготой байсан. Хүнд хөгжлийн бэрхшээлтэй ажилчид болох л байх цуцлагдсан бол интеграцийн албан өмнө түүний зөвшөөрлийн дагуу § гаргасан 85 SGB IX. Ажил олгогч нь шийдвэр гэж хэлэх, дөрвөн долоо хоногийн дотор хүлээн авснаас хойш энэ Зөвшөөрөл, дараа нь мэдэгдэл дуусгавар болно. Ажил олгогч дуусна хөгжлийн бэрхшээлтэй ажилтны зөвшөөрөлгүйгээр интеграцийн албан эрэлхийлсэн, энэ мэдэгдэл нь хүчин төгөлдөр бус болно дайрч нь шударга бус халах үздэг. Урьдчилсан нөхцөл нь хэрэглэх ялангуяа энэ нь хөдөлмөр хамгааллын хууль тогтоомж, наад зах нь зургаан сарын ажил эрхлэлт хөгжлийн бэрхшээлтэй хүнд, үйл ажиллагаа. § есөн нь жирэмсний хамгаалах үйлдэл гаргадаг доош тусгай хамгаалалтын эсрэг халах жирэмсэн ажилчид болон залуу эхчүүд.

Түүнээс хойш, мэдэгдэл, цуцлах нь үр дүнгүй юм тунхаглал жирэмсэн үед буюу хүртэл дөрвөн сарын дараа төрсөн.

Хуулийн бас тэтгэлэг, эцэг эх, тусгай хамгаалалтын эсрэг халах.

Дагуу арван найман хэсэг нь үйлдэл дээр эцэг эхийн тэтгэмж, эцэг Эхийн сэтгэгдэл, ажил олгогч байж болох, цуцлах, ажил эрхлэлтийн харилцаа, хууль гаргадаг гарч хэсэгт арван таван, хэрэглэгчдийн эрх ашгийг хамгаалах тухай хууль, ажил, Зөвлөлийн гишүүд, гишүүд, залуучуудын болон Суралцагч төлөөлөгчдийг болно, зарчим, цуцлагдсан, тохиолдол бүрт байх эсрэг эдгээр ажилчид, ер бусын мэдэгдэл өгсөн байна, энэ зарчмын хувьд, зөвхөн зөвшөөрөл Зөвлөл ажилладаг.

Шийдвэрлэх эхлэл хугацаанд эргэлтэнд мэдэгдэл дуусгавар болно. Хамт хүлээн авсан тухай бичгээр мэдэгдэл цуцлах нь ажилчдын хугацаанд анзаарч тогтоож болно. Өдөр хүлээн авсан тухай мэдэгдлийг хүчингүй болгох өөрөө, гэсэн хэдий ч, хэвээр unconsidered. Энэ нь дараах § 187 Para. нэг нь иргэний хууль, олгодог, хэрэв эхэн үе, үйл явдал нь шийдвэрлэх тооцоонд мэдэгдэл хугацаа, өдөр биш юм тоолж, ямар үйл явдал ордог.

Иймээс, дуусгавар хугацаа эхлэх өдөр нь дараах хүлээн авсан тухай мэдэгдлийг хүчингүй болгох.

Тиймээс, үндсэн хугацаанд мэдэгдэл § 622 Abs дагаж, жишээ, тохиолдол. нэг герман иргэний хууль (дөрвөн долоо хоног мэдэгдэл, хугацаа), дараах хүчингүй болгох огноо: Естой ажилчид тулд 28. Хоердугаар сар байх болно цуцлагдсан, дуусгавар болох үед хамгийн сүүлийн үеийн am31 түүнд. Нэгдүгээр байна. Естой ажилтан 29. Хоердугаар хүчингүй болно, тиймээс хэрэгтэй Мэдэгдлийг ямар ч хожим нь илүү 1. Хоердугаар сар.